2018-10-28 また司祭とともに キリスト教(カトリック教会) とても心に残る言葉ですよね。 でも、いつも違和感があるのは、 なんで、司教とともに、助祭とともに、など、 言い換えないのか? 不自然ですよね。 私はこの不自然さに耐え切れず、 言い換えているのですが。 私は常々、規範版を直訳すべき、と 非公式に発信しているのですが、 Et cum spiritu tuo. は また、あなたの霊とともに。 仮に言い換えても悪いとまでは言いませんが、 霊の持ち主は誰ですか? それはミサ中に主は皆さんとともに。と おっしゃる方。 つまり、叙階された司教、司祭、助祭。 なぜ「司祭」だけなんでしょうか?(^^;